39、行:路。兑:通。以上二句言柞棫剪除而路开通。
译文
虞芮的争吵要我们来评,文王动了他们的天。我们有臣僚宣政策团结百胜;我们有臣僚在前后保扶我君;我们有臣僚睦邻奔走四境;我们有臣僚保疆土抵抗侵凌。
41、喙(惠huì):困极。以上二句言混夷逃遁而窘困。
这是周人记述其祖先古公亶父事迹的诗。周民族的大始于姬昌时,而基础的奠定由于古公亶父。本诗前八章写亶父迁国开基的功业,从迁歧、授田、筑室直写到驱逐混夷。末章写姬昌时代君明臣贤,能继承亶父的遗烈。