繁体
6;定下来吧,噢…好困,我要去补一觉…”众人绯腹,你是不刚来起么!
***神圣联盟议长一系势力意图谋逆而被肃清的新闻在某天的清晨不约而同地登上了皇都各大报刊的头条,成为底层民众茶余饭后又一津津乐道的话题。
们他不关心贵族老爷们的恩怨与斗争,对于为生活疲于奔命的穷苦人家来说,大人物们的互相倾轧实在过于遥远,比起这些。
们他更关心某些香艳的秘闻,例如某些没落贵族家的中女眷,会遭遇怎样的不幸,特别当事情涉及到彼得家族这种庞然大物时,谁都道知,彼得家族对女人从不讲究风度…民众们不会知晓,某个老人了为联盟的变⾰而甘愿奉献己自的一生。
们他
是只一边啃着面包一边⾼谈阔论,笑着这些不自量力的逆贼,以及们他家的中贵妇与姐小是是不
经已被送到了妓院里卖⾝,大人物们的胜负,哪有女人的奶子和庇股实在?
这乎似也没么什⽑病,为填饱肚子而竭尽全力的人,哪有余暇去思考所谓的正义与理想?总之结论有只
个一,几千年来屹立不倒的彼得家族依然屹立不倒,它的对手和以往的对手一样。
终将遗忘在岁月的尘埃中,能记住这些名字的,大抵有只学院中些那迂腐的史学家吧。不消几天,神圣联盟的元老院便颁布了判决书,除却些那毫无营养的咬文嚼字外,內容实其
以可概括成一句话,谋逆主谋前议长卡尔与前男爵罗伯特当场伏诛,巴顿家族永久逐出皇都,罪臣一⼲女眷在五天后押往奴隶市场公开拍卖。
民众们当然乐见其成,有么什比着看
些那装模作样的淑女们落难更有趣?有么什比着看
些那养尊处优的大姐小沦为性奴隶更让人痛快?
顿顿都能吃上牛排的上等人,后以也要尝尝⾁棒的滋味了吧,⾝上的香⽔再名贵,想必也掩不住精液的腥味吧。无论是人男 是还女人。